Da je Krleža bio pristaša „jednoga jezika“, ne bi potpisao Deklaraciju o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika
U preduskrsnom broju Večernjega lista moglo se pročitati ovakvo gledište: „Hrvati i Srbi razumiju se bez prevoditelja: Miroslav Krleža govorio je o jednom jeziku koji Hrvati zovu hrvatskim, a Srbi srpskim, a Dobrica Ćosić, prije nego što će zaglibiti u mutne velikosrpske vode, pisao kako su se hrvatski i srpski vojnici u ratu dovikivali s jedne obale Drine na drugu.“ (M. Curać)
Dobrodošli na platformu „Globalni medijski internet pregledač“sedmasila.com
Platforma Sedma Sila je velika online baza newspaper medija iz celog
sveta sa tendecijom konstantnog rasta. Projekat je pokrenut u Srbiji
2016 godine od strane nekolicine kreativnih i ambicioznih ljudi.
Platforma je na web-u dostupna za sve korisnike internet mreže od
Septembra 2020 godine. Stalno radimo na razvoju i i unapređenju
jedinstvenog univerzalnog modula koji će biti zajednički za sve online
newspaper medije. Trenutno na World Wide Web ne postoji javno dostupna
kompletna baza svih medija, uređena tako da korisnicima pruži
jednostavan izbor i brz pristup. Vezano za medije, Google, Facebook i
ostali pretraživaći nude drugačiji concep baze u odnosu na Sedma Sila.
Stalno radimo na poboljšanju funkcionalnosti i dizajniranju platforme.
Naša Misija je da medijske informacije dostupne na Webu, prikupimo,
kategorijski uredimo i prezentujemo korinicima kroz „Novi Internet
Concept“.
Nismo zadovoljni onim što smo uradili. To nas pokreće da nastavimo sa
usavršavanjem projekta.